El domingo pasado en los MTV Video Music Awards premiaron a Rosalía y a Billie Elish con el galardón de Best Latin por su canción Lo Vas a Olvidar, superando en votación popular a Bad Bunny, Shakira, Maluma, J Balvin y Karol G. Las redes sociales explotaron y entraron en un debate polémico: ¿qué es lo latino? ¿Podemos considerar a Rosalía como latina? Aquí dos expertos nos responden.
Ser latino está de moda. Cantar en español al ritmo del dembow reggaetonero es grito y plata por estos días en el mercado anglo, y bien lo saben las principales instituciones de la industria musical: en su última edición, los Grammys (EEUU) contaron con tres categorías de música latina: Mejor Álbum Pop o Urbano, Mejor Álbum Alternativo o Rock, y Mejor Álbum Tropical.
En 2022 sumarán una categoría exclusiva para la música urbana. Los MTV Video Music Awards (VMA’s) fueron incluso pioneros al respecto, y en 2010 incluyeron a Best Latin dentro de su premiación. En los últimos dos años, el galardón ha sido entregado a artistas que no nacieron en Latinoamérica y que técnicamente no serían considerados latinos: la española Rosalía por ejemplo, ganó en 2019 por Con Altura junto al colombiano J Balvin, y este año lo hizo con Lo Vas a Olvidar, tema que lanzó junto a la estadounidense Billie Ellish.
A raíz de este galardón, los latinoamericanos en internet no hicieron esperar su disgusto, argumentando que existe un aprovechamiento de algunos artistas de España y Estados Unidos que explotan una faceta latina para levantar sus carreras musicales.
Por otra parte, también existen opiniones divididas respecto a si los españoles entran en esta categoría, ya que también hablan castellano, o si los hijos de migrantes latinos nacidos en territorio estadounidense pueden considerarse efectivamente latinos. Pero, ¿cómo podemos definir quién es latino y quién no?
Claudia Zapata, Doctora en Historia y profesora asociada del Centro de Estudios Culturales Latinoamericanos de la Universidad de Chile, explica que el concepto de la latinidad ha variado durante los últimos dos siglos: en el siglo XIX, lo latino era una forma de diferenciarse de la cultura colonizadora de España, motivada por los procesos independentistas. Durante el siglo XX, esa oposición fue hacia el imperialismo de Estados Unidos impuesto durante las dictaduras de los años 70 ‘s en toda Latinoamérica. “(Lo latino) tiene que ver con oponerse a quienes te colonizaron y dominaron”, explica.
En la RAE la palabra latino tiene diez definiciones, pero sólo dos tienen que ver con Latinoamérica. Entre las excepciones más amplias está lo “perteneciente o relativo a los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín”, y si nos guiamos netamente por esta definición, incluiríamos no sólo a los españoles, sino que también a franceses, italianos, portugueses y rumanos. Otra denominación es la de Hispanoamérica, la que incluye a los países del Cono Sur que hablan castellano, dejando fuera a Brasil y a España.
Bad Bunny no cantará en inglés. Te contamos por qué aquí 👀
Para el periodista musical y académico de la UDP, Ricardo Martínez, lo latino es una identidad que por décadas ha sido asociada a lo “exótico” y lo “carnavalesco” sobre todo en la cultura norteamericana, como lo fue la imagen de Carmen Miranda usando sombreros de fruta y cantando en español con una sonrisa de oreja a oreja durante mediados del siglo XX.
“La idea de que Rosalía sea latina es algo aceptable de acuerdo a la definición que señala que lo latino incluye al continente sudamericano, a España, Francia y Portugal”, dice el también académico. Además, señala que existe una especie de “blanqueamiento” en la industria musical latina, representándola con imágenes más ligadas a lo norteamericano y por consecuencia, a lo blanco: “Lo que caracteriza a la música latina es lo afrodescendiente, que es muy marcado por el Caribe. Por otro lado están las raíces hispanas, y por último la influencia indígena”, explica Martínez.
Con respecto a la polémica premiación de MTV que coronó a Rosalía y a Billie Eilish, Claudia Zapata aclara el por qué de la molestia colectiva: “Lo que pasa es que aquí aparecen dentro de la categoría latina dos personas que vienen de países con los que nosotros nos hemos diferenciado históricamente, como lo son España y Estados Unidos”. Con esto, expresa Zapata, no se puede separar el significado de lo latino con la historia de los países del Cono Sur: “América Latina nombra un sector del continente que es dependiente, que es intervenido e interferido por potencias coloniales”.
Para Ricardo Martínez, la razón por la que las premiaciones han decidido ampliar por su cuenta el significado de “latino” tiene que ver con la explotación de nuevas audiencias dentro de la industria musical: “Los premios se dan con un qué, se opta por darle un tipo de ángulo. En la historia de la música internacional, especialmente los últimos años, existe esta idea de ponerle un rótulo o de tratar de envolver a alguien con una identidad que le permita acceder a audiencias que no son de fácil acceso”.
¿Es llamarse latino sin serlo una forma de apropiación cultural? Martínez afirma que sí: “Cuando por ejemplo los artistas anglo no padecen de los dolores, las tensiones y las dificultades de ser latinoamericano, sí hay una apropiación cultural aunque el concepto sea tan jabonoso porque proyectas una imagen latina cuando eres del primer mundo”, explica. ¿Dónde está el límite de lo latino entonces?